Revista Vasos Comunicantes


VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores, y surge con la voluntad de ofrecer a los traductores literarios y de libros en general la posibilidad de reflexionar en público a propósito de su trabajo: una revista de los traductores y la traducción hecha por los traductores mismos.

Vasos Comunicantes número 3


ÍNDICE:

Artículos
  • De cómo un traductor se convirtió en actor de cine (y de cómo le fue), Eustaquio Barjau
  • Thomas Bernhard / Peter Handke: semejanzas y diferencias, Miguel Sáenz
  • La traducción como vínculo entre mundos, Ramón Sánchez Lizarralde
  • No hay dos copos de nieve iguales. La traducción como metáfora, Gregory Rabassa
  • Situaciones, II, Miguel Martínez-Lage

Jornadas en torno a la Traducción Literaria, Tarazona 1994

  • Taller de portugués, a cargo de Mario Merlino
  • Taller de traducción de textos poéticos alemanes, a cargo de Eustaquio Barjau

Juego de palabras: Kavafis

  • Constandinos Kavafis: «Los caballos de Aquiles»

Información profesional

  • Haciendo historia: V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, Miguel Ángel Vega Cernuda

El juicio del traductor

  • Las quejas de un traducido, Pedro Antonio Urbina

Reseñas

  • Libros
    • Textos clásicos de teoría de la traducción de varios autores, Catalina Martínez Muñoz
    • Volgarizzare e tradurre de Gianfranco Folena, Ricardo Pochtar
    • Lost in Translation de Eva Hoffman, Miguel Martínez-Lage

No hay comentarios:

Publicar un comentario