Revista Vasos Comunicantes


VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores, y surge con la voluntad de ofrecer a los traductores literarios y de libros en general la posibilidad de reflexionar en público a propósito de su trabajo: una revista de los traductores y la traducción hecha por los traductores mismos.

Vasos Comunicantes número 13


ÍNDICE:

Artículos

  • Sobre El ¿roquero? solitario de Giacomo Leopardi, Antonio Colinas
  • La teoría ludológica de la traducción: una validación empírico-experimental, Wilhelm Neunzig y Martin Kreutzer
  • Nuestra lengua propia y ajena. El panorama de la traducción literaria en Gran Bretaña en los años noventa, David Bellos
  • Bernardo Pérez de Chinchón, traductor de Erasmo y Vives en el siglo XVI, Joaquim Parellada
  • Sobre La sinfonía del adiós de Edmund White, Dolors Udina

Debate: ¿Un colegio de traductores?

  • Intrusos en el polvo, Miguel Sáenz
  • La traducción de libros, un oficio abierto y una actividad creativa (Documento de ACE Traductores ante la propuesta de creación de un colegio profesional de traductores)

Juegos de palabras: Rimbaud

Arthur Rimbaud: «Voyelles»

La profesión

  • VII Jornadas en torno a la Traducción Literaria. Tarazona, 15, 16 y 17 de octubre de 1999
  • Juan Mollá, presidente de CEDRO
  • Noticias de la Casa del Traductor de Tarazona
    • Relación de traductores becados por la Comisión Europea
    • Encuentro internacional de traductores literarios
    • I Simposio sobre literatura inglesa y literaturas hispánicas
    • Conferencia internacional sobre el Primer Programa Marco en favor de la Cultura

Reseñas

  • Libros
    • Imágenes de la traducción, o cómo nos ven los novelistas, Miguel Martínez-Lage
    • El tabaco que fumaba Plinio de Nora Callety y Marietta Gargatagli, Juan Gabriel López Guix
  • Revistas
    • Trans, revista de traductología, Ramón Sánchez Lizarralde

No hay comentarios:

Publicar un comentario