Revista Vasos Comunicantes


VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores, y surge con la voluntad de ofrecer a los traductores literarios y de libros en general la posibilidad de reflexionar en público a propósito de su trabajo: una revista de los traductores y la traducción hecha por los traductores mismos.

Vasos Comunicantes número 36


ÍNDICE:

Presentación

  • Vértigos interrogantes noche toledana cuando la lengua se dio cuenta de que no era yo de pe a pa, Mario Merlino

XIV jornadas en torno a la traducción literaria

  • Apertura de las Jornadas, Mercerdes Corral, Mª Ángeles Sánchez Riera, Ana Cristina Vera, Antonio Rincón, Mario Merlino
  • Conferencia, Eduardo Mendoza

  • Mesa redonda: Eduardo Mendoza y sus traductores, Eduardo Mendoza, Matti Brotherous, Peter Schwaar, Mohamed Abuelata, Llàtzer Moix

  • Conferencia: El corazón de la poesía china. Reflexiones, Pilar González España

  • Mesa Redonda: Traductores, editores. Ley de Propiedad Intelectual ¿Juntos o revueltos?, Concepción Becerra, Antonio María Ávila, Andrés Ehrenhaus

Talleres

  • Inglés-castellano. «Traducir poesía, traducir a Shakespeare » a cargo de Pedro Pérez Prieto
  • Alemán-castellano. «A propósito de Thomas Mann…», a cargo de Isabel García Adánez
  • Traducir libros: todo lo que siempre quiso saber sobre como empezar y no se atrevió a preguntar, a cargo de Celia Filipetto
  • Tejanos en Barcelona y vaqueros en Madrid: el uso de una lengua neutra en la traducción, a cargo de Carmen Francí
  • Contratos, a cargo de Carlos Milla y Andrés Ehrenhaus
  • Un autor en busca de tres traductores, a cargo de Rafael Carpintero
  • Diccionarios y traductores, o ni contigo ni sin ti, Belén Santana y Mª Teresa Fuentes

Conferencia. Luisa Fernanda Garrido, Premio Nacional de Traducción 2005 por la traducción de El Kapo, de Alexander Tisma, Luisa Fernanda Garrido

No hay comentarios:

Publicar un comentario