Revista Vasos Comunicantes


VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores, y surge con la voluntad de ofrecer a los traductores literarios y de libros en general la posibilidad de reflexionar en público a propósito de su trabajo: una revista de los traductores y la traducción hecha por los traductores mismos.

Vasos Comunicantes número 42

VASOS COMUNICANTES NÚMERO 42
Introducción
El Ojo de Polisemo, Salamanca
  • ANTONIO COLINAS, La traducción literaria, una labor interminable
  • CARLOS FORTEA, La traducción literaria como ensayo de lo imposible
  • ALICIA MARTORELL – PAULA ARGUIRIANO, NATALIA GARCÍA, PAULA PASCUAL y ALBA RAMOS, Los alumnos toman la palabra: desentrañando a Josef Winkler
  • FERNANDO CARBAJO, La ley de propiedad intelectual y su repercusión para los traductores
  • MÓNICA FERNÁNDEZ y MAR ÁLVAREZ, El valor de la traducción desde las instituciones
  • BELÉN SANTANA, Un autor y dieciocho voces o de la relación entre autor y traductor
  • MIGUEL SÁENZ, Günter Grass, Carlos Gerhard, Oskar Matzerath
XVI JORNADAS EN TORNO A LA TRADUCCIÓN LITERARIA, Tarazona
  • CARLOS MILLA e ISABEL FERRER con MARIO MERLINO, II Premio Esther Benítez
  • ELVIRA LINDO y CAROLINE TRAVALIA con ISMAEL ATTRACHE
  • ANA HERRERA, Taller: Ideas bien vestidas. La prosa ensayística como prosa literaria
ANUVELA, La unión hace la fuerza
ESTUDIO DEL CEATL
  • HOLGER FOCK, MARTIN DE HAAN, ALENA LHOTOVÁ, Estudio comparativo de los ingresos de los traductores literarios en Europa

No hay comentarios:

Publicar un comentario